除了Prologue,看了好幾次還是不覺得自己在看拔辣<BR>倒是前半那堆鄉音連發讓我有看龍馬的錯覺(倒)<BR><!-- more --><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/X17MLhVe30E&ap=%2526fmt%3D18&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/X17MLhVe30E&ap=%2526fmt%3D18&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
謝謝版大的及時影像~~ (默默的)了解該加購 2 樓位置的票XDDD 個人認識的幾位巴黎人,習慣上是都把外地法國人的口音當成鄉下人, 好奇的是, 不知日人公認的草根發音是哪一地區的?..... 微妙的是, 烏梅醬是跟哪位練出土佐口音的呢 :p (難道稽古場邊還在k劇本的烏梅和蜜醬, 是在標記土佐口音??)